Prevod od "sarei come" do Srpski


Kako koristiti "sarei come" u rečenicama:

Senza di lui ora sarei come quelle signore che considerano il bridge il massimo della vita.
Ja sam od onih ljudi koji misle da je pravljenje mosta najbolja stvar u životu.
Se parlassi la lingua degli uomini e degli angeli, ma non sapessi amare, sarei come un clavicembalo scordato, un violino senza corde.
"Ako govorim jezicima ljudi i andjela, ali bez ljubavi, Zvuèaæu kao klepetava èinela."
Sarei come un animale strappato al suo habitat naturale e rinchiuso in uno zoo
Bila bih jedna od onih životinja koje iz prirodnog staništa odvedu u zoo vrt.
Se avessi lasciato diffondere il veleno, ora sarei come te.
Da si pustio da se otrov proširi, do sada bih bila kao ti.
Ma questo non significa che sarei come loro.
Ali to ne znaèi da æu biti poput njih.
No, tesoro, io ti voglio bene, ma controllerei ogni soldo che spendi e sarei come tua madre e questo non lo voglio.
Ne. Ja te volim, dušo, ali bih pazila svaku paru koju potrošiš. Bila bih kao tvoja mama, a to baš nikako ne želim.
"Se anche parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non fossi caritatevole, sarei come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna".
Kad bih sve jezike ljudske govorio i anðeoske, a ljubavi ne bih imao, bio bih mjed što jeèi ili cimbal što zveèi.
Ho sempre pensato che se potessi diventare la donna perfetta per Bobby... cosa che ha un prezzo proibitivo, sarei come lei.
Uvek sam mislio da ako bih bio Bobijeva savršena žena... Bio bih kao ona, ali finansije me spreèavaju.
Perche' poi sarei come Tara, no?
Зашто не то урадио сада и онда?
# Se non ci fossi tu # # non vorrei viver piu' # # sarei come Dottor Who senza il suo TARDIS #
Da nisam imao tebe Život bi bio plav Bio bih Dr. Hu bez TARDIS-a
# Sarei come il cacio senza i maccheroni #
Bio bih kao sir bez makarona
No, se l'avessi fatto, sarei come loro.
Ne, ako jesam, ja bih se baš poput njih.
Per te sarei come un animale in gabbia?
Zar sam za tebe životinja u kavezu.
Suppongo che sarei come te, non e' vero?
Pretpostavljam da æu biti kao ti, zar ne?
Sansone le rispose: «Se mi si legasse con sette corde d'arco fresche, non ancora secche, io diventerei debole e sarei come un uomo qualunque
A Samson joj reče: Da me svežu u sedam gužava sirovih neosušenih, onda bih izgubio snagu i bio kao i drugi čovek.
Le rispose: «Se mi si legasse con funi nuove non ancora adoperate, io diventerei debole e sarei come un uomo qualunque
A on joj reče: Da me dobro svežu novim užima kojima nije ništa radjeno, tada bih izgubio snagu i bio bih kao drugi čovek.
e le aprì tutto il cuore e le disse: «Non è mai passato rasoio sulla mia testa, perché sono un nazireo di Dio dal seno di mia madre; se fossi rasato, la mia forza si ritirerebbe da me, diventerei debole e sarei come un uomo qualunque
Te joj otvori celo srce svoje, i reče joj: Britva nije nikad prešla preko glave moje, jer sam nazirej Božji od utrobe matere svoje; da se obrijem, ostavila bi me snaga moja i oslabio bih, i bio bih kao svaki čovek
Sarei come se non fossi mai esistito; dal ventre sarei stato portato alla tomba
Bio bih kao da nikada nisam bio; iz utrobe u grob bio bih odnesen.
e non lo conoscete. Io invece lo conosco. E se dicessi che non lo conosco, sarei come voi, un mentitore; ma lo conosco e osservo la sua parola
I ne poznajete Ga, a ja Ga znam; i ako kažem da Ga ne znam biću laža kao vi. Nego Ga znam, i reč Njegovu držim.
0.45997595787048s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?